平野綾 - 明日のプリズム/Hirano Aya - Ashita no Prism

Here’s the first draft of the English translation I did. Will continue to refine it for a bit (assuming I don’t get too lazy over it ^^) and will be adding in original text later.

Hirano Aya 3rd Maxi Single
Asu no Prism (Prism of Tomorrow)
Vocal: Hirano Aya
 
 
Romaji
 
 
Ring sweet chime mune no naka hibiku hajimari no aizu
Kaze wo machiwabita hibi ni sayonara wo shita yo

Naritai jibun dake jya seikai wa wakaranai yo ne
Nigate data fuku mo iro mo igai to hora warukunai no

Akogareta kirakira yuuki te ni ireta no wa chiisame dakedo
Namida wa kitto ashita no PURIZUMU
Risouteki na mirai ni Say “Hello” ai ni yukou
 
 
Tokimeki no shu ni kometa ano hi no ketsui ga
Itsuka sakihokoru asa wa yakusoku no watashi

Negai hitotsu nante kami sama taikutsu shichau
Umareta nara sekkaku dashi hashikara saa kanaete miyo

Akogare wa makenai kokoro motteita no wa nakimushi dakedo
Namida wa itsumo ashita wo kureru no
Mikansei na watashi datte aishitai yo
 
 
Akogare wa kirakira yuuki te ni ireta no wa chiisame dakedo

Sodateyou makenai kokoro nakitai kyou ga egao ni kawaru
Namida wa itsumo ashita no PURIZUMU
Risouteki na mirai ga Say “Hello!” winku shita
 
 
 
Translation (English)
 
 
Ring sweet chime The first signal to resound in my heart –
I have bidden it farewell during the days I waited (without high hopes) for the wind

Even the me I aspire to become won’t know the right answers, right?
Though these clothes and the color don’t seem to suit me well, they aren’t that bad after all, right?

The sparkling courage I so admired – though what I had gotten hold of was but a tiny bit,
Tears will be the prism of tomorrow
Let’s go say ‘Hello!’ to welcome the ideal future
 
 
The determination I infused into the throbbing seeds
Will someday be the me I promised, on the morning the seeds have grown and fully bloomed

Wishing for only one thing? The gods would get bored with that, you know?
After going through the trouble to be born, let’s have it come true immediately!

Admiration makes the heart undefeatable. Though what it holds is but a crybaby,
Tears always bring tomorrow to me
I want to love it, even if it’s an incomplete me
 
 
The sparkling courage I so admired – though what I had gotten hold of was but a tiny bit

Grow up, this unyielding heart. I’ll break into a smile on this day I felt like crying on
Tears are always the prism of tomorrow
The ideal future is winking and saying ‘hello!’

Leave a Reply